Перевод документов на испанский язык

Перевод документов на испанский язык требуется как для получения шенгенской краткосрочной визы тип С, так и для получения национальной испанской долгосрочной визы тип D. Также требуется перевод документов на испанский язык для предоставления документов в испанские инстанции при прохождении официальных юридических процедур, к примеру, для получения ипотечного кредита в испанском банке или же для оформления брака на территории Испании.

Перевод документов на испанский язык для получения краткосрочной визы, тип С

Для получения краткосрочной шенгенской визы тип С необходимо переводить на испанский язык все документы, кроме копий паспортов, бронировки билетов и медицинской страховки.

Процедура перевода документов в данном случае никак не регламентирована. Перевод на испанский язык может быть выполнен в любом бюро переводов или же у частного переводчика.

Рекомендую делать перевод документов у дипломированного специалиста.

Перевод документов на испанский язык для получения национальной испанской долгосрочной визы тип D

Для получения национальной испанской долгосрочной визы тип D потребуется перевод на испанский язык определенных документов, как правило стандартных:

  • Справка о несудимости
  • Медицинская справка
  • Нотариальное разрешение родителей на выезд ребенка на ПМЖ в Испанию
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Решение суда о лишении родительских прав

Начиная с сентября 2011 года процедура перевода и заверения (легализации) документов для Испании регламентируется следующим нормативным документом hoja informativa Nº 108.

В пункте 5 этого документа говорится следующее:

Son válidas las siguientes traducciones:

Las efectuadas al castellano por un Intérprete Jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación o las efectuadas al idioma cooficial de la Comunidad Autónoma por un Intérprete Jurado autorizado por dicha Comunidad.

Las traducciones hechas o revisadas por:

Las Misiones diplomáticas u Oficinas consulares de España en el extranjero,

Las Misiones diplomáticas u Oficinas consulares del país de origen del documento en España.

Estas traducciones hechas o revisadas por las Misiones diplomáticas u Oficinas consulares deberán estar posteriormente legalizadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Это означает, что все переводы, сделанные и/или заверенные консульскими учреждениями требуют дальнейшего заверения в испанском МИД в Мадриде.

Перевод на испанский язык для подачи документов в испанские учреждения

Процедура осуществления и заверения перевода документов на испанский язык для предоставления в испанские учреждения регламентируется вышеупомянутым нормативом hoja informativa Nº 108 актуализированным в сентябре 2011 года.

По всем вопросам, касательно перевода документов на испанский язык просим обращаться по контактным данным указанным на стартовой странице нашего сайта.

 
traduccion/reglamento.txt · Последние изменения: 2014/12/09 12:27 (внешнее изменение)     Наверх